亚洲伊人a和欧美伊人和a,香蕉伊蕉中文在线视频播放,亚洲制服丝袜中文字幕在,九九热国产视频精品

  • <span id="nrei4"></span>

      1. 首頁 資料 鹽城市 其他 鹽城方言
        鹽城方言

        手機掃一掃查看

        鹽城方言

        一鍵糾錯
        介紹

        鹽城話,是一種官話方言,屬于江淮官話。鹽城方言并不是具體某一種方言,事實上鹽城下轄各縣市方言不盡相同,甚至于鄉(xiāng)鎮(zhèn)村莊之間,言語也不盡相同。之所以稱為鹽城話,是按照現(xiàn)代行政區(qū)域來確定的。

        狹義上的鹽城話指鹽城市區(qū)方言,屬于江淮官話洪巢片淮揚小片,與其他淮揚方言基本可以互通(例如揚州話、淮安話、鎮(zhèn)江話等)。

        廣義上的鹽城話還包括各鹽城各縣市區(qū)的方言,主要包括東臺話、大豐話、建湖話、阜寧話、射陽話、濱海話、響水話等。

        鹽城話

        普通話:鹽城方言 yán chéng fāng yán

        江淮官話:鹽城話 yín cén huò

        英語:Yanchengdialect

        使用國家及地區(qū)

        中國江蘇省鹽城市市區(qū)和近郊

        使用人數(shù)

        廣義:約800余萬人口,狹義:約160余萬人口

        語系

        漢藏語系—漢語—江淮官話—洪巢片—淮揚小片—鹽城話

        簡介

        鹽城因鹽成城,歷史可追溯至漢之鹽瀆縣,歷幾千年。鹽城話的形成跟移民以及種族融合有很大的關系。實際上,當代所有漢語方言,都受到古中原漢語的巨大影響,這正是語音迥異甚至互相不能通話的中國各種方言統(tǒng)一稱為漢語的緣故。實際上,各種漢語方言的語法規(guī)則也高度相似。

        鹽城地處江淮官話方言區(qū),鹽城話自然也屬于江淮官話。江淮官話主要分布在江蘇、安徽兩省中部全境和南部的一小部分以及湖北省東部,有人認為其中的一部分系中原雅音融合古吳語逐漸演變的產(chǎn)物,因此在許多方言的特點介于中原官話及北方官話與吳語之間。

        鹽城話并不是具體某一種方言,事實上鹽城下轄各縣市方言不盡相同,甚至于鄉(xiāng)鎮(zhèn)村莊之間,言語也不盡相同。之所以稱為鹽城話,是按照現(xiàn)代行政區(qū)域來確定的。

        鹽城話是指的鹽城地區(qū)使用的方言,廣義的鹽城話是指的是鹽城市整個市域使用的方言,狹義上的鹽城話僅指建鹽方言中的鹽城市區(qū)(亭湖區(qū),鹽都區(qū))使用的語言。射陽縣的部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)(黃沙港以南的鄉(xiāng)鎮(zhèn))也使用狹義上的鹽城方言。

        鹽城方言的形成跟移民以及種族融合有很大的關系。實際上,當代所有漢語方言,都受到古中原漢語的巨大影響,這正是語音迥異甚至互相不能通話的中國各種方言統(tǒng)一稱為漢語的緣故。實際上,各種漢語方言的語法規(guī)則也高度相似。

        分區(qū)及特點

        鹽城方言總的說來屬于江淮官話區(qū),有許多方言介于中原官話及北方官話與吳語之間,大致分為三個方言區(qū):

        濱阜方言區(qū),包括響水、濱海、阜寧3縣和射陽縣的黃沙港以北地區(qū);

        建鹽方言區(qū),包括亭湖區(qū)、鹽都區(qū)、建湖縣以及射陽縣的黃沙港以南和大豐區(qū)斗龍港以北地區(qū);

        臺豐方言區(qū),包括大豐區(qū)的斗龍港以南地區(qū)和東臺市。

        前兩者屬于江淮官話的洪巢片,后者屬于江淮官話的通泰片。

        和普通話相比,鹽城方言最大的語音特點就是有較多的入聲。另外還有幾個主要特點:

        1,大部分地區(qū)無兒化韻er,即沒有卷舌音;

        2,東臺等地“遮”、“纏”、“扇”的聲母分別為“j”、“q”、“x”;

        3,許多地區(qū)平卷舌不分,通常全部念為平舌的占多數(shù);

        4,大部分地區(qū)en與eng、in與ing相混,其中以念en、in者為多。

        5,棉念梅;疫念月。

        此外,鹽城境內(nèi)還有12個國營農(nóng)場,職工來自上海市和江蘇各地,方言雜陳;在大豐區(qū)沿海地區(qū)還有吳語太湖片方言島,主要以民國時期海啟移民的海啟話,上海農(nóng)場的上海話為主,這些外來方言僅在局部使用。但是,無論是受地理環(huán)境的影響,還是歷史淵源的原因,鹽城方言與吳語方言有著千絲萬縷的聯(lián)系。

        語音

        總體特征

        鹽城音系有明顯的洪巢方言和通泰方言的過渡地帶特征。

        聲母17~18個:部分分清n\l,其余皆與揚州話同。

        全濁上和全濁去字大約有1/5左右有送氣和不送氣文白兩讀。

        例如:“病”——“病[pi]院”[文]/“發(fā)病[p'i]”[白]

        韻母48個:鹽城話除具有咸山攝三分、保留入聲韻尾等江淮話普遍韻母特征外,還具有部分韻母陰陽聲韻合流的特點:即陽聲韻韻尾弱化、陰聲韻鼻化皆變成鼻化韻,兩者之間產(chǎn)生交叉關系。例如:“姐”≈“剪”、“哥”≈“官”等等。

        聲調5個~6個:陰平、陽平、上聲、去聲、入聲(東臺,大豐地區(qū)入聲分陰陽)。

        其中,與通泰方言北部類似,全濁上和濁去字大部分都有去聲[文]與陰平[白]兩讀。

        共同特點

        1、鹽城話和普通話相比最大的語音特點就是有入聲;

        2、咸山攝三分:“關”與“官”不同音、“站”與“戰(zhàn)”不同音;3、陰平調值多為31或21的低降調;

        4、陰陽聲韻合流:“梅”≈“棉”、“悲”≈“邊”、“姐”≈“剪”、“哥”≈“鍋”。近年來由于普通話的影響,部分已合流的陰陽聲韻又有了分離的跡象。

        5、部分地區(qū)知三章三在咸山攝和假攝中保留j、q、x的讀法:東臺等地:“遮”、“纏”、“扇”的聲母分別為“j”、“q”、“x”。

        6、大部分地區(qū)無兒化韻er,即沒有卷舌音。

        內(nèi)部區(qū)別

        (1)洪巢片方言

        聲母通常有b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、x、z、c、s、ng、○這19個;少部分方言無法分清n/l,還有部分地區(qū)沒有疑母ng,所以有17個和18個聲母的情況;韻母有36個——53個韻母,其中入聲韻韻母4個——16個。

        聲調有陰平、陽平、上聲、去聲、入聲5個。

        ①除建鹽的少數(shù)點外,絕大多數(shù)地區(qū)n/l不分。

        ②許多地區(qū)平卷舌不分,通常全部念為平舌的占多數(shù)

        ③無疑母“ng”:除了濱阜方言有疑母“ng”之外,其它的方言疑母大多數(shù)均已的脫落或消失,疑母字歸入零聲母。

        ④大部分地區(qū)能區(qū)分an/ang。

        ⑤en/eng,in/ing相混,其中以念en、in者為多。

        (2)通泰片方言

        聲母通常有18個——24個聲母,其中b、p、m、f、d、t、g、k、h、j、q、x、z、c、s、○16個為通泰方言所共有。其它l、n、ng、v、zh、ch、sh、r個聲母根據(jù)方言不同而增減。韻母有48個——54個,其中入聲韻韻母13個——17個。

        聲調有陰平、陽平、上聲、陰去、陰入、陽入6個。

        除了保留了獨立的入聲之外,和洪巢片相比,通泰片保留了更多的古音特征,也有許多不同于洪巢片的獨特地方,比如:

        ①,古全濁聲母遇塞音、塞擦不分平仄一律送氣。而普通話和洪巢片是逢平聲送氣,仄聲不送氣。比如“瓶”“病”和“同”“動”兩組字,同音不同調,“舅”“就”念成qieu,“毒”念成“toq”,“袋”念成“tae”等等。這可以說是通泰最明顯的特征。

        ②,麻開三讀a比如說“車cha”“遮zha”“扯cha”“寫xia”“斜qia”“姐jia”“蛇sha”

        ③,咸山分等,淮語通泰片的咸山攝分類暗un,寒hun,看kun,官gun,干gun,卷jyun三saen,蛋taen,嵌kaen,限haen(白讀),限xiaen(文讀),關guaen先xin,天tin,欠qin,現(xiàn)xin

        建鹽片、濱阜片屬江淮官話洪巢片,豐臺片屬江淮官話通泰片。兩者的不同是:前者入聲只有一個調類,古濁聲母上聲去聲字今讀去聲,聲母逢塞音、塞擦音不送氣;后者入聲有陰入和陽入兩個調類,古濁聲母上聲去聲字今多讀陰平,聲母逢塞音、塞擦音送氣,其中建鹽片是具有洪巢片與通泰片的過渡性質。

        詞匯

        前者為普通話詞匯,后者為鹽城話詞匯,均用正字表示,鹽城話待考正字用括號標出!本段詞匯以鹽城市區(qū)(老城區(qū)6街道)為基準,兼顧老鹽城縣范圍(今亭湖區(qū),鹽都區(qū))內(nèi)的詞匯。請周邊縣市地區(qū)的朋友不要隨便修改,更不能用音譯字代替正確漢字。

        代詞

        我(通常念作“ng”音)

        別人人家(“人”念“l(fā)en”“家”念作“ga”)

        外婆-外父奶奶婆奶奶("婆"念“pu”“奶”念“nie”)

        外公-外父爹爹婆爹爹(“爹”念“dia”一聲)

        爺爺-爹爹

        爸爸-爸,老子(“爸”念“ba”二聲)

        媽媽-媽

        姑姑-?

        姑爺-姑伯(”伯“通常念作/bei/(英語音標))

        某伯父,某叔父-某爺(大爺二爺三爺?shù)龋?

        繼母—晚娘,后媽

        姨媽-姨娘,娘娘

        孩子-細小的,小把戲(“細”念“shi”一聲)

        男孩小伙(“伙”念“hu”輕聲)

        女孩-閨娘

        丈夫-男將

        妻子-女將(“女”念“l(fā)v”漢語音標一聲)

        岳父老丈人

        岳母丈母娘

        名詞

        時間

        以前朝日個,老早,打頭

        以后-后頭

        剛才-將么才

        原先先頭

        深夜夜里,夜頭,夜里頭(“夜”通常念作“ya”音)

        時候—辰光,辰?jīng)r

        上午早上

        中午中上

        清晨五更頭,大清早

        星期禮拜

        節(jié)曰節(jié)客

        時間鐘頭

        除夕三十晚上

        晚了晏了(晏讀“an”)

        地理

        河岸浜岸河浜

        泥塊爛泥砝頭

        城里街上

        農(nóng)村鄉(xiāng)下

        如薄霧狀的雨蒙蒙雨,毛毛雨

        冰錐叮嚨當子、凍鈴鐺

        磁鐵吸鐵石

        蒸汽凝結之水呵氣水

        池塘水塘

        方位

        南邊-南頭

        東邊-東頭

        西邊-西頭

        北邊-北頭

        對面-對過

        這里-這塊

        那里-那塊,那搭

        哪里—哪塊,哪搭

        周圍-團路

        里面-里頭

        外面外頭

        地方-落頭

        面前跟前

        身體部位

        脖子

        頭部腦勺子,腦殼子

        手臂膀子

        其他

        硬幣鉛角子,錢(kan)多多

        香菜鹽(yi)須

        淘米盆淘米洛子

        形容詞

        很(表程度)挺......,透......,蠻......

        qiang

        得意神氣六國(“六”、“國”通常念作“l(fā)o”“go”)

        快點颼冽兮

        慢點定當兮

        精明尖說

        搗蛋的蛇皮吊歪

        厚臉皮厚皮臉

        下流下作

        奘(zuang,第三聲)

        涼快涼陰

        做事穩(wěn)重逸當,逸逸當當,定而當之

        瓜太熟(義)

        薄,稀(肖)

        瞎扯蛋瞎扯蠻(“瞎”念“hai”四聲)

        不講理

        勤勞勤力

        火旺

        一點兒(旮gao旮),(旮旮)點

        規(guī)矩的樣子恩正格格正正

        徑直直刺

        非常臟邋雜,za死了

        調皮的樣子猴形,搗蛋鬼

        非常黑烏七抹黑,烏黑

        非常疼甚疼

        做的好雪滑

        假惺惺地假(馬拉)鬼

        努力干勤累

        吃力費神(吃神)

        平定下來安穩(wěn)下來

        熱鬧熱嘈

        擅長拿手

        很瘦,很細精瘦,精細

        沒膘

        奸詐陰(茲)陰(茲)的

        煩躁-霧躁

        淘氣-犯嫌(皮)

        滑的很-滑不(次)溜

        滑-(次)

        過度興奮的-人來瘋

        很甜-稀甜

        很苦-稀苦

        很,非常-稀

        專門-特地

        整齊周正

        水沸騰滾開,水透了

        豪爽爽氣

        脾氣倔

        太咸了(含)、(齁)

        方便便當

        堅固牢靠

        臉熟面熟

        臉生面生

        一模一樣一式一道

        不一樣兩樣

        賞臉把面子

        蠻橫斜(qia,第二聲)

        變態(tài)的樣子死色

        人小鬼大活鬼

        非常害羞,怕生沒(“么”音)臉紗

        小孩像大人樣老道老成—老嘎嘎的

        喜歡出去玩野(讀ya)摸(星)

        沒精打采瞇(弓搭茲)

        本站聲明: 本站《鹽城方言》由"半夏微瀾ぺ"網(wǎng)友投稿,僅作為展示之用,版權歸原作者所有; 如果侵犯了您的權益,請來信告知,我們會盡快刪除。

        本周熱門資訊 更多
        合集專區(qū) 更多