手機掃一掃查看
鹽城話,是一種官話方言,屬于江淮官話。鹽城方言并不是具體某一種方言,事實上鹽城下轄各縣市方言不盡相同,甚至于鄉(xiāng)鎮(zhèn)村莊之間,言語也不盡相同。之所以稱為鹽城話,是按照現(xiàn)代行政區(qū)域來確定的。
狹義上的鹽城話指鹽城市區(qū)方言,屬于江淮官話洪巢片淮揚小片,與其他淮揚方言基本可以互通(例如揚州話、淮安話、鎮(zhèn)江話等)。
廣義上的鹽城話還包括各鹽城各縣市區(qū)的方言,主要包括東臺話、大豐話、建湖話、阜寧話、射陽話、濱海話、響水話等。
普通話:鹽城方言 yán chéng fāng yán
江淮官話:鹽城話 yín cén huò
英語:Yanchengdialect
使用國家及地區(qū)
中國江蘇省鹽城市市區(qū)和近郊
使用人數(shù)
廣義:約800余萬人口,狹義:約160余萬人口
語系
漢藏語系—漢語—江淮官話—洪巢片—淮揚小片—鹽城話
鹽城因鹽成城,歷史可追溯至漢之鹽瀆縣,歷幾千年。鹽城話的形成跟移民以及種族融合有很大的關系。實際上,當代所有漢語方言,都受到古中原漢語的巨大影響,這正是語音迥異甚至互相不能通話的中國各種方言統(tǒng)一稱為漢語的緣故。實際上,各種漢語方言的語法規(guī)則也高度相似。
鹽城地處江淮官話方言區(qū),鹽城話自然也屬于江淮官話。江淮官話主要分布在江蘇、安徽兩省中部全境和南部的一小部分以及湖北省東部,有人認為其中的一部分系中原雅音融合古吳語逐漸演變的產(chǎn)物,因此在許多方言的特點介于中原官話及北方官話與吳語之間。
鹽城話并不是具體某一種方言,事實上鹽城下轄各縣市方言不盡相同,甚至于鄉(xiāng)鎮(zhèn)村莊之間,言語也不盡相同。之所以稱為鹽城話,是按照現(xiàn)代行政區(qū)域來確定的。
鹽城話是指的鹽城地區(qū)使用的方言,廣義的鹽城話是指的是鹽城市整個市域使用的方言,狹義上的鹽城話僅指建鹽方言中的鹽城市區(qū)(亭湖區(qū),鹽都區(qū))使用的語言。射陽縣的部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)(黃沙港以南的鄉(xiāng)鎮(zhèn))也使用狹義上的鹽城方言。
鹽城方言的形成跟移民以及種族融合有很大的關系。實際上,當代所有漢語方言,都受到古中原漢語的巨大影響,這正是語音迥異甚至互相不能通話的中國各種方言統(tǒng)一稱為漢語的緣故。實際上,各種漢語方言的語法規(guī)則也高度相似。
鹽城方言總的說來屬于江淮官話區(qū),有許多方言介于中原官話及北方官話與吳語之間,大致分為三個方言區(qū):
濱阜方言區(qū),包括響水、濱海、阜寧3縣和射陽縣的黃沙港以北地區(qū);
建鹽方言區(qū),包括亭湖區(qū)、鹽都區(qū)、建湖縣以及射陽縣的黃沙港以南和大豐區(qū)斗龍港以北地區(qū);
臺豐方言區(qū),包括大豐區(qū)的斗龍港以南地區(qū)和東臺市。
前兩者屬于江淮官話的洪巢片,后者屬于江淮官話的通泰片。
和普通話相比,鹽城方言最大的語音特點就是有較多的入聲。另外還有幾個主要特點:
1,大部分地區(qū)無兒化韻er,即沒有卷舌音;
2,東臺等地“遮”、“纏”、“扇”的聲母分別為“j”、“q”、“x”;
3,許多地區(qū)平卷舌不分,通常全部念為平舌的占多數(shù);
4,大部分地區(qū)en與eng、in與ing相混,其中以念en、in者為多。
5,棉念梅;疫念月。
此外,鹽城境內(nèi)還有12個國營農(nóng)場,職工來自上海市和江蘇各地,方言雜陳;在大豐區(qū)沿海地區(qū)還有吳語太湖片方言島,主要以民國時期海啟移民的海啟話,上海農(nóng)場的上海話為主,這些外來方言僅在局部使用。但是,無論是受地理環(huán)境的影響,還是歷史淵源的原因,鹽城方言與吳語方言有著千絲萬縷的聯(lián)系。
總體特征
鹽城音系有明顯的洪巢方言和通泰方言的過渡地帶特征。
聲母17~18個:部分分清n\l,其余皆與揚州話同。
全濁上和全濁去字大約有1/5左右有送氣和不送氣文白兩讀。
例如:“病”——“病[pi]院”[文]/“發(fā)病[p'i]”[白]
韻母48個:鹽城話除具有咸山攝三分、保留入聲韻尾等江淮話普遍韻母特征外,還具有部分韻母陰陽聲韻合流的特點:即陽聲韻韻尾弱化、陰聲韻鼻化皆變成鼻化韻,兩者之間產(chǎn)生交叉關系。例如:“姐”≈“剪”、“哥”≈“官”等等。
聲調5個~6個:陰平、陽平、上聲、去聲、入聲(東臺,大豐地區(qū)入聲分陰陽)。
其中,與通泰方言北部類似,全濁上和濁去字大部分都有去聲[文]與陰平[白]兩讀。
共同特點
1、鹽城話和普通話相比最大的語音特點就是有入聲;
2、咸山攝三分:“關”與“官”不同音、“站”與“戰(zhàn)”不同音;3、陰平調值多為31或21的低降調;
4、陰陽聲韻合流:“梅”≈“棉”、“悲”≈“邊”、“姐”≈“剪”、“哥”≈“鍋”。近年來由于普通話的影響,部分已合流的陰陽聲韻又有了分離的跡象。
5、部分地區(qū)知三章三在咸山攝和假攝中保留j、q、x的讀法:東臺等地:“遮”、“纏”、“扇”的聲母分別為“j”、“q”、“x”。
6、大部分地區(qū)無兒化韻er,即沒有卷舌音。
內(nèi)部區(qū)別
(1)洪巢片方言
聲母通常有b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、x、z、c、s、ng、○這19個;少部分方言無法分清n/l,還有部分地區(qū)沒有疑母ng,所以有17個和18個聲母的情況;韻母有36個——53個韻母,其中入聲韻韻母4個——16個。
聲調有陰平、陽平、上聲、去聲、入聲5個。
①除建鹽的少數(shù)點外,絕大多數(shù)地區(qū)n/l不分。
②許多地區(qū)平卷舌不分,通常全部念為平舌的占多數(shù)
③無疑母“ng”:除了濱阜方言有疑母“ng”之外,其它的方言疑母大多數(shù)均已的脫落或消失,疑母字歸入零聲母。
④大部分地區(qū)能區(qū)分an/ang。
⑤en/eng,in/ing相混,其中以念en、in者為多。
(2)通泰片方言
聲母通常有18個——24個聲母,其中b、p、m、f、d、t、g、k、h、j、q、x、z、c、s、○16個為通泰方言所共有。其它l、n、ng、v、zh、ch、sh、r個聲母根據(jù)方言不同而增減。韻母有48個——54個,其中入聲韻韻母13個——17個。
聲調有陰平、陽平、上聲、陰去、陰入、陽入6個。
除了保留了獨立的入聲之外,和洪巢片相比,通泰片保留了更多的古音特征,也有許多不同于洪巢片的獨特地方,比如:
①,古全濁聲母遇塞音、塞擦不分平仄一律送氣。而普通話和洪巢片是逢平聲送氣,仄聲不送氣。比如“瓶”“病”和“同”“動”兩組字,同音不同調,“舅”“就”念成qieu,“毒”念成“toq”,“袋”念成“tae”等等。這可以說是通泰最明顯的特征。
②,麻開三讀a比如說“車cha”“遮zha”“扯cha”“寫xia”“斜qia”“姐jia”“蛇sha”
③,咸山分等,淮語通泰片的咸山攝分類暗un,寒hun,看kun,官gun,干gun,卷jyun三saen,蛋taen,嵌kaen,限haen(白讀),限xiaen(文讀),關guaen先xin,天tin,欠qin,現(xiàn)xin
建鹽片、濱阜片屬江淮官話洪巢片,豐臺片屬江淮官話通泰片。兩者的不同是:前者入聲只有一個調類,古濁聲母上聲去聲字今讀去聲,聲母逢塞音、塞擦音不送氣;后者入聲有陰入和陽入兩個調類,古濁聲母上聲去聲字今多讀陰平,聲母逢塞音、塞擦音送氣,其中建鹽片是具有洪巢片與通泰片的過渡性質。
前者為普通話詞匯,后者為鹽城話詞匯,均用正字表示,鹽城話待考正字用括號標出!本段詞匯以鹽城市區(qū)(老城區(qū)6街道)為基準,兼顧老鹽城縣范圍(今亭湖區(qū),鹽都區(qū))內(nèi)的詞匯。請周邊縣市地區(qū)的朋友不要隨便修改,更不能用音譯字代替正確漢字。
代詞
我-我(通常念作“ng”音)
別人-人家(“人”念“l(fā)en”“家”念作“ga”)
外婆-外父奶奶婆奶奶("婆"念“pu”“奶”念“nie”)
外公-外父爹爹婆爹爹(“爹”念“dia”一聲)
爺爺-爹爹
爸爸-爸,老子(“爸”念“ba”二聲)
媽媽-媽
姑姑-?
姑爺-姑伯(”伯“通常念作/bei/(英語音標))
某伯父,某叔父-某爺(大爺二爺三爺?shù)龋?
繼母—晚娘,后媽
姨媽-姨娘,娘娘
孩子-細小的,小把戲(“細”念“shi”一聲)
男孩-小伙(“伙”念“hu”輕聲)
女孩-閨娘
丈夫-男將
妻子-女將(“女”念“l(fā)v”漢語音標一聲)
岳父-老丈人
岳母-丈母娘
名詞
時間
以前-朝日個,老早,打頭
以后-后頭
剛才-將么才
原先-先頭
深夜-夜里,夜頭,夜里頭(“夜”通常念作“ya”音)
時候—辰光,辰?jīng)r
上午-早上
中午-中上
清晨-五更頭,大清早
星期-禮拜
節(jié)曰-節(jié)客
時間-鐘頭
除夕-三十晚上
晚了-晏了(晏讀“an”)
地理
河岸-浜岸河浜
泥塊-爛泥砝頭
城里-街上
農(nóng)村-鄉(xiāng)下
如薄霧狀的雨-蒙蒙雨,毛毛雨
冰錐-叮嚨當子、凍鈴鐺
磁鐵-吸鐵石
巢-窟
蒸汽凝結之水-呵氣水
池塘-水塘
方位
南邊-南頭
東邊-東頭
西邊-西頭
北邊-北頭
對面-對過
這里-這塊
那里-那塊,那搭
哪里—哪塊,哪搭
周圍-團路
里面-里頭
外面-外頭
地方-落頭
面前-跟前
身體部位
脖子-頸
頭部-腦勺子,腦殼子
手臂-膀子
其他
硬幣-鉛角子,錢(kan)多多
香菜-鹽(yi)須
淘米盆-淘米洛子
形容詞
很(表程度)-挺......,透......,蠻......
像-qiang
得意-神氣六國(“六”、“國”通常念作“l(fā)o”“go”)
快點-颼冽兮
慢點-定當兮
精明-尖說
搗蛋的-蛇皮吊歪
厚臉皮-厚皮臉
下流-下作
粗-奘(zuang,第三聲)
涼快-涼陰
做事穩(wěn)重-逸當,逸逸當當,定而當之
瓜太熟-(義)
薄,稀-(肖)
瞎扯蛋-瞎扯蠻(“瞎”念“hai”四聲)
不講理-蠻
勤勞-勤力
火旺-煬
一點兒-(旮gao旮),(旮旮)點
規(guī)矩的樣子-恩正格格正正
徑直-直刺
非常臟-邋雜,za死了
調皮的樣子-猴形,搗蛋鬼
非常黑-烏七抹黑,烏黑
非常疼-甚疼
做的好-雪滑
假惺惺地-假(馬拉)鬼
努力干-勤累
吃力-費神(吃神)
平定下來-安穩(wěn)下來
熱鬧-熱嘈
擅長-拿手
很瘦,很細-精瘦,精細
瘦-沒膘
奸詐-陰(茲)陰(茲)的
煩躁-霧躁
淘氣-犯嫌(皮)
滑的很-滑不(次)溜
滑-(次)
過度興奮的-人來瘋
很甜-稀甜
很苦-稀苦
很,非常-稀
專門-特地
整齊-周正
水沸騰-滾開,水透了
豪爽-爽氣
脾氣倔-犟
太咸了-(含)、(齁)
方便-便當
堅固-牢靠
臉熟-面熟
臉生-面生
一模一樣-一式一道
不一樣-兩樣
賞臉-把面子
蠻橫-斜(qia,第二聲)
變態(tài)的樣子-死色
人小鬼大-活鬼
非常害羞,怕生-沒(“么”音)臉紗
小孩像大人-樣老道老成—老嘎嘎的
喜歡出去玩-野(讀ya)摸(星)
沒精打采-瞇(弓搭茲)
本站聲明: 本站《鹽城方言》由"半夏微瀾ぺ"網(wǎng)友投稿,僅作為展示之用,版權歸原作者所有; 如果侵犯了您的權益,請來信告知,我們會盡快刪除。